trop heureuse

trop heureuse
j'ai enfin ma place de concert pour le 22 octobre j'ai trop envie d'y être

# Enviado el jueves 28 de junio de 2007 15:47

trop bo regard

trop bo regard
trop cool il a dit kil aimer pas larguer une fille sa rassure lol

# Enviado el lunes 07 de mayo de 2007 12:41

billou qd il rigole il est trop bo ++++++

billou qd il rigole il est trop bo ++++++

# Enviado el viernes 20 de abril de 2007 11:24

rette mich

rette mich
zum ersten mal alleine in unserem versteck Pour la première fois seul dans notre cachette
ich seh noch unsere namen an der wand Je vois encore nos nom écrit sur le mur
und wisch' sie wieder weg Puis je les efface
ich wollt' dir alles anvertauen Je voulais tout te confier
warum bist du abgehauen? Pourquoi est tu partit ?
komm zurück - nimm mich mit Reviens- Enmène moi.

komm und rette mich - ich verbrenne innerlich Viens et sauve moi- Je brule de l'intérieur
komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich Viens et sauve moi- Je n'y arrive pas sans toi
komm und rette mich - rette mich - rette mich Viens et sauve moi- Sauve moi- Sauve moi

unsere träume waren gelogen und keine träne echt Nos rêves étaient des mensonges et aucunne lames réelle
sag dass das nicht wahr ist - sag es mir jetzt Dit que ça n'est pas vrai- Dit le moi maintenant
vielleicht hörst du irgendwo Peut être que tu entendra quelque part
mein s.o.s im radio Mon s.o.s dans la radio
hörst du mich ? - hörst du mich nich' ? M'entend tu ? – Ne m'entend tu pas ?

komm und rette mich - ich verbrenne innerlich Viens et sauve moi- Je brule de l'intérieur
komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich Viens et sauve moi- Je n'y arrive pas sans toi
komm und rette mich - rette mich - rette mich Viens et sauve moi- Sauve moi- Sauve moi

dich und mich - dich und mich - dich und mich Toi et moi- Toi et moi- Toi et moi
ich seh' noch unsere namen und wisch' sie wieder weg Je vois encore nos nom puis je les efface
unsere träume war'n gelogen und keine träne echt Nos rêve étaient des mensonges et aucunne larme réelle
hörst du mich ? - hörst du mich nich'... M'entend tu ? – Ne m'entend tu pas...

# Enviado el sábado 11 de noviembre de 2006 14:54

LOVE-TH

LOVE-TH

# Enviado el sábado 11 de noviembre de 2006 08:33